阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

17(1 / 1)

平民家庭也用到的那些方法,会普遍得到使用,用来隐瞒瘟病,并将生病的人藏匿起来,会造成这样的结果,还没等来访者或检查员掌握有关情况,瘟病有时候便侵害了整个家庭:另一个方面,同时患病的那些人的数量极大,会超出公共传染病隔离所接纳他们的整个容量,或是超出公务员发现并送走他们的全部能力。

这一点在那些时候考虑得相当多,而我听到他们经常谈起它:行政长官好容易才让人们服从,将他们的房屋给关闭起来,而他们用许多办法蒙蔽看守人,从屋里跑出来,正如我讲过的那样:但是这种困难使它变得清清楚楚,他们会发现用别的办法工作是办不成的:因为他们根本就没法把病人从他们的床铺和住处赶出去;这恐怕就不是市长大人的公务员,而是一大群公务员才会试着去做一做的;另一个方面,人们会受到激怒而不顾一切,会将那些想要干涉他们或是干涉他们孩子和亲戚的人杀死,不管因此而受到什么样的处罚;因此他们就会使得人们处在可以想象的最可怕的精神错乱之中,而那些人实际上就是那个样子;我是说,他们就会让那些人变得十足疯狂起来;而行政长官在好些方面都发现这么做才是恰当的,用宽大和同情对待他们,而不是用暴力和恐怖,诸如将病人从屋子里拖出来,或是逼他们自己搬迁之类。

这又让我讲起那个时候,当时瘟疫才刚刚开始,也就是说,它会在整个市区蔓延这一点变得确定下来,当时,正如我说过的那样,那些优渥之人才刚受到惊吓,便开始让他们自己急急忙忙跑出城去:确实,正如我在适当之处讲到的那样,人群是那样拥挤,大马车、马匹、运货马车、轻便马车是那样多,在把人们拉走和拖走,看上去仿佛是整个城市在逃走;而要是那个时候有什么吓唬人的法规颁布出来,尤其是那些自以为要对人们进行整顿,而非自我整顿的法规颁布出来,就会让市区和郊区同时陷入混乱不堪的状况之中。

但是行政长官明智的做法让民心得到振作,在管理市民方面制定了很好的细则,在大街上维持良好的秩序,每件事情尽可能做得对所有人都无所偏颇。

起初,市长大人和治安官、全体市参议员,还有一定数量的市会成员或是他们的代表,达成一项决议并加以颁布,亦即,“他们不会让自己退出这个城市,而是会始终待在就近的地方,为了在各处维持良好秩序,为了随时随地主持公道;也是为了将公共慈善分布给穷人;一言以蔽之,为了履行职责,尽其最大努力践行市民委托给他们的义务。”

为了实行这些规定,市长大人、治安官等人每天多少都要召开市政会议,为了制定那些在维持市民和平方面他们认为是不可或缺的部署;虽说他们尽量以慈爱和宽厚待人,可是各类不法之徒,诸如窃贼啦,私闯民宅者啦,抢劫死人的人啦,或是抢劫病人的人啦,却都及时得到了惩处,而由市长大人和全体市参议员制定的针对此类案件的好几则公告陆续得以颁布。

所有的警察和教会执事也都被责令留在城里执行严厉刑罚,或是在辖区代理参议员或市会成员的认可之下,把权力委托给那些得力而能干的房屋管理人,并要为这些人做出担保;还要保证万一有所伤亡,他们会立刻指派其他警察来代替这些人。

这些事情又使得人心大为安定下来,尤其是在人们开始感到恐慌之际,那个时候他们谈到要进行那样盛大的一场逃亡,要让这个城市处在被其居民全盘抛弃的危险之中,除了那些穷人不会那么做之外;而乡村便会遭到无数人的洗劫和践踏。而行政长官也并没有什么不称职的地方,在执行任务时就像他们承诺的一样大胆无畏;因为市长大人和治安官不停地出现在街上,出现在危险最大的地方;虽说他们并不想要有太大的一群人将他们团团围住,可是,在紧急情况下,他们却丝毫没有拒绝人们靠近,并耐心听取他们所有的委屈和申诉;市长大人特意在他的大厅里修建了一个低矮的会堂,那些人前来诉苦时,他便站在那儿,稍稍移开一点儿距离,那样他就会尽量安全地露面了。

那些正式的公务员,叫做市长大人的公务员,同样是一刻不停地在值班,就像他们是在伺候着;而要是他们有人病了或是被传染上了,正如他们当中有些人是病了或是被传染上了那样,其他那些人就立刻被雇来填补上,代替他们行使职务,直到弄清楚对方究竟是活着还是死了为止。

同样,那些治安官和市参议员分别驻守在他们的警备区和选举区,他们是出于职分而被安排在那些地方;治安官手下的官吏或军曹获得指派,接受各自的市参议员值班时发来的命令;因此在任何情况下都可以毫无妨碍地执行公道了。其次,要去查看那些维护集市自由的法令遵循情况,这是他们特别关心的一件事情;而这个方面,不是市长大人,就是一名治安官或者就是两名治安官,每逢赶集日骑马去查看法令的执行情况,去查看乡下人的赶集是尽量得到了鼓励并且来去自由的;在街上不会见到各种可怕的景象,把他们给吓住,或是让他们不愿意来了。那些面包师同样也要处在具体法令的监管之下,而那位面包师行会的主人,在其董事会的协助下,奉命查看市长大人为管理他们而制定的法规付诸实施,还有正当的面包法定价格 的执行情况,这些价格每周由市长大人指定,而所有的面包师不得不让他们的烤炉一刻不停地燃旺,违者要被革除作为伦敦市区的自由民的权利 。

通过这种措施,面包的供应始终是十分充裕,而且跟平时一样便宜,正如我在上面所说的那样;而市场上的食品根本就不匮乏,甚至到了那样一个地步,弄得我经常为之啧啧称奇,并且责备自己在出门活动时是那样胆怯和警惕,而这个时候那些乡下人倒是爽朗而无畏地来赶集,仿佛城里一点儿都没有过传染病,或者说是一点儿都没有染上它的危险。

确实是由于上述行政长官可钦佩的操守,那些街道才连续不断地得到了清除,全然没有各种可怕的景象,没有死尸,也没有任何诸如此类不体面或不愉快的东西,除非是有人在街上突然倒下或死去,正如我在上面说过的那样,而这些人一般都会被盖上布片或毯子,或是到了夜里,被送进邻近的教堂墓地:所有那些必不可少的工作,其中含有恐怖,惨淡而危险,都是在夜里做下的;要是有什么病态的尸体搬迁,或是有什么死人掩埋,或是有什么传染病的布料焚烧,这也都是在夜里做下的;而所有那些尸体,让人扔进各自教堂墓

(本章未完)

上一章 目录 +书签 下一章