阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第四章(2 / 2)

若是平常的纳森,应该会敏感地察觉上流社会的居民这种认为只要提出要求、不可能遭到拒绝的傲慢,并且感到强烈的抗拒。然而对于伊莲,他却是迟钝到家了。

一个小时过去,诺玛分秒不差地搭马车前来迎接时,沉醉于玛侬的美貌、与她私奔的年轻骑士戴葛罗正在巴黎与她共筑爱巢,同时为钱所愁。而玛侬似乎在背地里接受富裕男士的资助。

纳森恋恋不舍地就要把书递给伊莲,“不,你拿着吧。”伊莲把书推还给他。“我每天都会来这里,你也带着那本书过来,然后为我朗读。”

“我一定会来。”

“你接下来要去哪里?”

“我得去报社。我投稿诗作,刊登在报上。”

纳森没有说明那是什么样的诗、又是什么样的报纸。那是他渺小的虚荣心作祟。

伊莲没有表示更多的兴趣,“那么明天见。”她留下微笑离开了。

中上流女士出入的茶馆,与年长纳森许多的男人们高声争论的咖啡馆比较起来,待起来要惬意多了。侍者也较“马修斯”更亲切宜人——虽然有可能是因为他是伊莲小姐的同伴,所以受到信任——女客们看他的视线也很温柔。在“马修斯”,他总是被用一种“臭屁小子”的眼神看待,或是完全遭到漠视。

茶馆里,女士们的吱喳声轻薄肤浅,传入耳中的对话片断让纳森感觉高人一等。

虽然他必须尽快完成哈灵顿先生要的讽刺诗,但他还是继续阅读《玛侬·雷斯考》的后续。

他花了两小时左右读完了。骑士戴葛罗真是个傻子——这是纳森发自心底的感想。为了一个毫无忠诚可言的女人抛弃一切,最后甚至流浪到新大陆的殖民地去。

尽管这么想,他却又荒唐地幻想起:如果伊莲要他带着她一起逃到天涯海角,自己会怎么做呢?

伊莲对他有好感。这一点无庸置疑,否则她不会要他每天到这里来朗读书本——装帧豪华,内容却空洞到家的书本——给她听。

如果故事比这本作品更长上三倍就好了。虽说朗读比默读更花时间,而且还要译读,花的时间更多,但只要一个星期,就会念到戴葛罗在殖民地与看上玛侬的男人发生争执,杀掉对方,与玛侬一起在荒芜的原野上奔逃,玛侬曝尸荒野的结局了。

在念完《玛侬·雷斯考》之前,先把诗作完成吧——纳森这么决定。读完《玛侬·雷斯考》后,就朗读自己的诗作——异国的公主与年轻奴隶的爱情故事——给伊莲小姐听吧。伊莲一定会赞叹说,比起夙负盛名的普烈菲斯神父,无名的纳森·卡连更要出色太多了。

想像无边无际地恣意驰骋。在梦想之中,再也没有谦虚的容身之处。

可是愈是自负,纳森就愈感不安。别人能够理解我的诗的价值吗?我的诗其实并没有自己所想的那么优秀——这对少年而言,是难以接受的事实。

他望向壁炉架上的时钟。说好一点钱要把稿子送去给哈灵顿先生的,但他连一个字都还没有动笔。

在茶馆温馨甜美的氛围里,实在想不出锋利且一针见血的讽刺辞汇。

纳森带着笔记用具离开了。

他来到“马修斯”,背对侍者冰冷的视线,在老位置坐下。

他已经有几篇诗作刊登上去了。一篇的稿费只有少少的两先令,但对于靠着手中

(本章未完)

上一页 目录 +书签 下一章