阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第六章(2 / 2)

艾凡斯沉思了一会儿。

“你在伦敦有哪些认识的人?”

“除了你以外……还有丁道尔先生。啊,寄放在丁道尔先生那里的诗稿怎样了呢?”

“丁道尔先生在等你完成《悲歌》。你发现的古诗,正交给可信赖的鉴定者鉴定。你自己的诗作,丁道尔先生似乎不是很中意。他说完全看不出你想要表现什么。你的诗太前卫了。最好别太急着要求结论,因为有时候阅读当下的心情,也会影响到读后的印象。别失望,这些事是需要时间的。你最好别一直去丁道尔书店露脸催促。只要读了《悲歌》,丁道尔先生对你的评价会一百八十度改观的。刚才说到你还有哪些认识的人?”

“哈灵顿先生。”

“他大概还得在新门待上一阵子吧。其他呢?”

伊莲算是认识的人吗……?后来两人就再也没有见面了。纳森想见她,却见不到。

《摩尔·弗兰达斯》还在纳森手中。他还没有实践说要译读的约定。伊莲会误会他带着书跑掉了吗?

虽然他不想把伊莲的名字告诉艾凡斯,但还是说了。

“我有书得还给拉夫海德家的小姐。我想见她。”

“伊莲小姐啊。哪本书?我替你还吧。还有呢?”

“爱德,特纳和奈吉·哈特。只要待在‘马修斯’就可以见到他们。我好想念他们。”

“是你之前提到的朋友,丹尼尔医师解剖教室的寄宿弟子对吧?”

“是的。”

“如果在这里怎么样都写不出来,非得去咖啡馆不可的话,就去别家店吧。”

“为什么?”

“我之前也警告涡你吧?古时和《悲歌》的事都不可以告诉别人。”

“可是我那时候也说过,我已经告诉爱德和奈吉了。”

“不要再见到他们,他们就会忘了吧。”

“为什么非得瞒着我朋友不可?我不懂。”

“我不是告诉过你理由了吗?伦敦有很多坏人。我不想让你的才华结晶被别人抢走。我是你的资助者,培育你,让你的才能开花结果的是我。懂了吗?”

“你没有权利限制我的行动。”

“你想放弃出人头地的机会吗?如果我撒手,你形同赤裸裸的无助小羊。丁道尔先生也不会搭理你。若是没有我替你美言,丁道尔先生根本不会见你。”

“你这是在威胁我吗?”

“没这回事。别误会了,我是在帮你。”

艾凡斯再次沉思了半晌,提议说:

“那就试一次,让你去‘马修斯’吧。看看是不是侍在‘马修斯’就能专心写作,涌出诗兴。我也跟你一道去。”

“不要,我一个人去。”纳森想要争取,但艾凡斯打断了他:

“我不会阻止你见朋友。但我要看着你,免得你乱说话。”

(本章未完)

上一页 目录 +书签 下一章