当前位置:植保小说>轻小说>都市之天降鸿运(JK罗森)> 第八百五十九章 小笼包的由来!
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第八百五十九章 小笼包的由来!(2 / 2)

“嗯,自50多年前有华夏移民在西班牙经营华夏餐馆开始,华夏的小笼包也开始在西班牙食客中享有盛誉。

西班牙语菜上的解释是:‘中心加肉的华夏面包”。

由于美味可口,有的西班牙餐馆或酒吧也出售类似华夏小笼包的食物,但被叫做西班牙产中式夹肉面包”,自从20世纪90年代后,华夏移民大量进入西班牙,华夏饭店也如雨后春笋般地遍地开花,小笼包是每家饭店必备的主力食品之一。

不过那时的小笼包已经不再写成‘小笼包”,而是被写成‘小龙”。

有的写华夏小龙”,有的写‘鹏城小龙”。对于这个‘小龙包子”,西班牙语的注释更绝:“华夏龙肉的小面包”。”

“那是谁改的啊?”夏奇拉好奇道。

“至于是谁把‘小笼包”改成了‘小龙’,记者一时无法考证,由于龙是华夏的象征,华夏人都是龙的传人,‘小龙’、‘巨龙’反正说的都是华夏人、华夏物。

有的西班牙餐馆随之进行大胆改革,干脆将小龙包解释成:华夏的龙面包。

于是‘龙面包”这一名称也就在中西饭店里迅速走红,‘龙面包”既好吃又易记,不像其他的中餐名字不易说更不记。”杨飞微微笑道。

“哦!!我记得我在网上看到有人说过这小笼包和李小龙有关系,那是什么关系啊?”夏奇拉好奇的看着杨飞。

“那是为纪念武打巨星李小龙对武打电影的杰出贡献,各国电视台纷纷开辟李小龙电影专题。

在西班牙,印有李小龙的彩色招贴画大街小巷都能看见,西班牙小孩更是一口一个brucelee(李小龙),一口一个华夏功夫。

也就在此时,‘小龙包子’的含义又发生变化,有的饭店将“小龙包”解释成“武打巨星李小龙最喜欢吃的华夏肉面包”。

‘小龙包子’的西班牙名就叫‘brucelee’,人们点菜时对跑堂说,我要brucelee,跑堂就知道食客要的是华夏的小笼包子。驰名国外,闻名四海,小笼包子无疑是小吃中的出名食品了。”杨飞呵呵笑道。

“哇!杨总你知道的好多啊。”夏奇拉露出崇拜的目光。

“哈哈哈。”杨飞哈哈笑,他有个安迪在帮他搜索,他能不知道吗?这做法都是安迪帮他找的……

“杨总你既然知道这么多,在和我说详细点呗,我到时候给我的那些朋友讲,她们肯定没听过这么详细的。”夏奇拉说着拿出了本子和笔。

“好吧。”杨飞看着她这么好奇便点头同意了,接着道:“这小笼包分为很多种类……”

夏奇拉认真的听着开始记了起来。

“这现代形式的小笼包起源于清代道光年间的常州府,古时有万华,近代有迎桂,如今的常州人都知道,吃小笼包要到‘迎桂”。

迎桂茶社创建于1911年,由于经营得法,注重质量而使其闻名遐迩,深受市民喜爱。

产品具有‘皮薄透明、卤汁丰富、蟹香扑鼻、肥而不腻、汁水浓郁、肉馅鲜嫩’的特点。。

辅以香醋、嫩姜,风味更佳,堪称常州一绝。1985年被评为市优质产品,并编入‘苏杭省小吃食谱”,1990年被列为十大名点之一,加蟹小笼包是季节性的传统风味小吃,每年中秋节前后,桂花盛开之际上市供应……”

杨飞一边说着,而夏奇拉便认真的记下来了。

上一页 目录 +书签 下一章