当前位置:植保小说>其他类型>桂花雨> 「我的另一半」補述
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

「我的另一半」補述(1 / 1)

我曾寫過一篇「我的另一半」。刊出後他看了頗感委屈,認為我寫的全是他的缺點,優點卻隻字未提。我再仔細想想,他確實也充滿優點,怎麼竟忘了提呢?為了對他致十二萬分的歉意,特作此補述,專記他的優點如次:

他看報看得十分的仔細,遇到書的廣告,是絕不會漏過的;又喜歡逛書店,發現一本與他業務有關或符合他興趣的書,立刻買回來。認為我一定喜歡的書,也立刻買回來。兩個人各捧新書,就可消磨一個靜靜的夜晚。我邊看邊讚嘆:「真好,我差點錯過一本好書。」他就得意起來了:「本來嘛,我買的書絕不會錯。告訴你,我是個『書探』,比好萊塢的『星探』還要銳敏。」

瞧他那股子躊躇滿志的樣子,就連忙對他謝謝。他自號「書探」確實有道理,他更應尊稱為「字典探」,對於各種中英文字典,他探究得非常清楚,買得十分齊全。他對我指指點點地說:「這本文法分析得最徹底,這本例句最多,這本『同義字比較』最詳細……」每本各有特色,他說來如數家珍。為了翻譯一本會計學方面的專書,對於各種討論翻譯的理論書,他也幾乎全部具備。有的書他不一定都看完,只在目錄上打鈎。我說:「家裏的書已經氾濫成災了,不看的又何必買?」他說:「先買了,到有疑問時一查就得,那分樂趣就值回票價。書不怕多,這叫做『養兵千日,用在一朝』。」有的書,他卻圈點劃線,仔仔細細的閱讀。看到入神時,面露笑容,好像已經搞通了。可是自己翻譯時,搖了半天筆卻搖不出一個字來,笑容頓歛,雙眉緊蹙。我問他何以如此困難?他說:「許多書上的原則,等到真正運用時,卻又格格不入。」我說:「這就好比游泳,把原則都記住了,跳進水裏還是不會游。你得自己去適應水性,慢慢體會,甚至要忘掉原則,專憑體會。」他連連搖頭說:「不行,不行。我這人做事,一直都憑原則。」他最相信的是「書上說的」。多年前,朋友們為了他平時工作太認真,消遣太少,曾鼓勵他偶然打個四圈衛生麻將,以鬆弛神經。他接受了。朋友給他一本「麻將經」,他費了好幾個夜晚研究透徹了。於是開始練習方城之戲。他每抓進一張牌來,嘴裏都要唸唸有詞:「書上說的,唔,應當先丟這一張。」結果呢,往往放大衝。他又喃喃地說:「奇怪,書上是這樣說的,這不可能嘛。」朋友勸他:「你應當活用呀!」他還不服氣地說:「我當年學打橋牌,學下圍棋,都根據書,覺得都很有道理。」他有一次新年裏打了四圈牌,除了那三家自摸的以外,就是他放的衝,輸得清潔溜溜。即使如此,三家中的任何一家,也都不願捨命陪君子,因為他考慮之周,出手之慢,叫人等到忍耐的邊緣。我的一位朋友說:「陪你先生打牌四圈,可以同時織完半件毛衣,看完一部長篇小說。」因此他沒有牌友,也失去興趣了。

現在再回頭說他的翻譯工作,我勸他不要盡信書,他對我所說的話,有原始性的反感,正如他的話對於我一樣。直到有一次,一位翻譯前輩指點了迷津,他才恍然大悟,把心情放鬆。這位前輩說:「翻譯第一要『化』,不能泥於原文,也不可自作主張。你得先把原文讀到徹底了解,再整個打散開來,以中文的思想、習慣與文法,重新組合。這才是最順暢、最忠實的翻譯,切忌洋腔洋調。至於如何讀懂呢?很簡單,只要找出主詞、動詞就好了。其他掛燈結采的都屬於形容詞、副詞子句或片語。如同建造房屋,柱子棟樑先支起來,其他的附屬物或裝飾後來再加。」他聽了這番指點以後,信心大增,遇到困難時,在一大排字典中抽出一本查了,不夠明瞭,再打開一本翻譯理論再三比較。一定要徹底了解後,才寫下一句。往往一小段原文,耗去整個夜晚。我說他像這樣蝸牛式的進行速度,那天才譯完一本書?他說:「我的目的不在譯成一本書,只是借此探究英文遣詞用字的奧妙精微之處。即使耗光一整天,能獲得一字一句的精義,因而寫出一句天衣無縫,切合原作的好譯文,便感樂在其中了。」

單就此點,便可知他讀書、做事、為人的態度了。

他有一句口頭禪,就是:「增廣上說的。」「增廣」是什麼呢?乃是「增廣昔日賢文」的簡稱。那是舊時代的名人語錄。在他幼年時代,就由他父母親口授背熟了的。裏面都是有韻的對仗,充滿了為人處世的道理。他動不動就從頭把序文背給我聽:「昔日賢文,誨汝諄諄。集韻增廣,多見多聞。觀今以見古,無古不成今。知己知彼,將心比心。酒逢知己飲,詩向會人吟……」一口四川調,有板有眼。在日常生活上,他隨時都用得上。比如訓兒子時,他說:「告訴你:前三十年子敬父,後三十年父敬子。你現在還沒成年,得聽老子的話。」遇到學人們衣錦榮歸時,他就說:「前三十年看父敬子,後三十年看子敬父。這就叫世故人情。」我聽聽這兩組格言之中只差一個「看」字,意思卻完全不同。他有時睡眠不好,我有點擔憂,他說:「『前三十年睡不醒,後三十年睡不著。』這是自然現象,不必擔憂。」光是「三十年」,他就能唸出三套哲學。「昔日賢文」,真個是「誨汝諄諄」呢!難怪他世事洞明,人情練達。

他那種一筆不苟的脾氣,是他成為一個標準公務員的主要原因,他辦公根據法令,日常生活根據古訓。你要是求他通融一下,他把頭搖得撥浪鼓似的說:「不行,不行,我是擇善固執,絕無通融。」

再說買東西吧,從衣著到日用品,他一定是「貨走三家不吃虧」,至於大件的電器設備,更是比較又比較,打聽再打聽。廠家、牌子、性能,一分分的說明書,研究得清清楚楚,一經選購,就絕不後悔;而且愈使用愈發現它的優點。不像我,看到一樣東西,就一見鍾情,不管有無實用價值,糊裏糊塗就買回家。卻是愈看愈後悔,愈用愈發現它的缺點,他笑嘻嘻地說:「這就是因為你什麼都是感情用事,連買東西都不例外。」

我若偶然給他買點襪子、手帕之類的,他總是左右挑剔,不是顏色不對,就是質地太差,叫我非常洩氣。他如為我買點小東西,我也以同樣態度報復他。所以除了書以外,他也不再為我買東西。有一年他去日本,千里迢迢地倒是為我買回一個粉盒,素素淡淡的銀白色,上面一朵荷花。我立刻埋怨:「你怎麼不買鑲彩色亮珠的呢?你不知道我喜歡亮晶晶嗎?」他說:「你這人怎麼這樣沒有藝術修養,亮晶晶多土,荷花多高雅,出污泥而不染嘛。」我還是不欣賞,今年勉勉強強取出來用,竟愈看愈可愛,真不能不

(本章未完)

上一章 目录 +书签 下一章